Skip to content
  • «
  • 1
  • »

The search returned 2 results.

Sprachwissen versus Sprachgebrauch im gesprochenen Karpatorussinischen Beitrag

Achim Rabus

Zeitschrift für Slavische Philologie, Volume 75 (2019), Issue 2, Page 347 - 370

Владение vs. употребление в современном карпаторусинском Исследование посвящено сознательному употреблению языка носителями разновидностей русинского на территориях укра- инского, словацкого и польского языков. Информантам были предоставлены для устного перевода на их вернакулярный язык двадцать предложений на соответ- ствующем государственном языке-крыше, т. е. польском, сло- вацком или украинском (так называемые dialect translation tasks, DTTs). Интерпретация результатов эксперимента прово- дилась на фоне языкового контакта государственных языков и спонтанной русинской речи, задокументированной в корпусе современного русинского. Целью исследования было выявить соответствие между знани- ем языка и его употреблением и идентифицировать салиентные признаки в сознании носителей разновидностей русинского. Анализу были подвергнуты образование прошедшего време- ни при помощи вспомогательного слова и без него, звук /ŷ/, а также реализация праславянского *o в закрытом слоге как /i/ или /u/, соответственно. По результатам анализа параллельность употребления кон- струкций прошедшего времени не воспринимается носителя- ми разновидностей русинского как салиентный признак, так как сознательное отклонение от конструкций, заданных DTTs, наблюдалось крайне редко. Исключение составили носители языка с глубоким сознанием потребности сохранения языка, принимающие активное участие в сохранении русинской, в особенности лемковской культуры. Звуковые переменные воспринимаются, тем временем, ру- синскими информантами как салиентные, что отчетливо видно на примерах самокоррекции и исправлений соответствующих предложений. Анализ показал, что стоит рассматривать метод DTTs как важное дополнение к методам анализа спонтанной речи.


Slavische Minderheitensprachen – Mikrostandardsprachen? Beitrag

Achim Rabus

Zeitschrift für Slavische Philologie, Volume 71 (2015), Issue 1, Page 147 - 174

Das auf Aleksandr Duličenko (1981) zurückgehende Konzept der slavischen Mikrostandardsprachen (славянские литературные микроязыки) hat seit mehr als 30 Jahren in der Slavistik rege Konjunktur. Im Gefolge Duličenkos entstanden zahlreiche Arbeiten, in denen auf slavische Sprachlichkeit jenseits der etablierten Standardsprachen eingegangen wurde.2 Insofern kann die „Mikrophilologie“ als Erfolgsgeschichte betrachtet werden, durch die zahlreiche interessante Forschungsperspektiven eröffnet wurden. Im vorliegenden Beitrag sollen Duličenkos Konzept der Mikrostandardsprachen und insbesondere seine Klassifikation innerhalb dieser Klasse slavischer sprachlicher Erscheinungsformen einer kritischen Reevaluation unterzogen werden. Hierzu wird das von Wingender entwickelte und mehrfach verfeinerte Tetraeder-Modell zur Beschreibung von Standardsprachen (z. B. Wingender 2003, Wingender et al. 2010, Wingender 2013) herangezogen und auf ausgewählte slavische Minderheitensprachen angewandt. So soll einerseits die Klassifikation Duličenkos differenziert werden, andererseits Wingenders Modell auf seine Tauglichkeit für die Anwendung auf die Mikroslavia geprüft und mögliche Erweiterungen aufgezeigt werden.

  • «
  • 1
  • »